Действующие лица и исполнители
Розалинда
Орландо
Постановка Шекспировского театра «Глобус»
Пьеса Уильяма Шекспира
Художник Дик Бёрд
Композитор Стивен Уорбек
Художник Дик Бёрд
Композитор Стивен Уорбек
Действующие лица и исполнители:
Розалинда – Наоми Фредерик
Орландо – Джек Лэски
Старый герцог – Филип Бёрд
Герцог Фредерик – Брендан Хьюз
Селия – Лора Роджерс
Оливер – Джейми Паркер
Жак – Тим МакМуллан
Орландо – Джек Лэски
Старый герцог – Филип Бёрд
Герцог Фредерик – Брендан Хьюз
Селия – Лора Роджерс
Оливер – Джейми Паркер
Жак – Тим МакМуллан
Розалинда – юная дочь герцога, изгнанного из собственных владений младшим братом, Фредериком. Несмотря на то что ее отец вынужден скрываться в Арденнском лесу, сама девушка живет при дворе и дружит с дочерью узурпатора, Селией. Однажды во дворце появляется Орландо, который тут же влюбляется в Розалинду. Дядя девушки приходит в неистовство – и прогоняет ее. Оливер, старший брат Орландо, тем временем, строит козни, и поэтому Орландо вынужден покинуть отчий дом вместе со своим верным слугой. Он также отправляется в Арденнский лес – чтобы найти старого герцога. Там он встречает Розалинду, но не узнает ее, потому что девушка переодета в мужской костюм. Орландо признается своему «другу», что влюблен в Розалинду, и тогда «друг» предлагает ему помощь в любовных делах.
- Джек Лэски снимался в телесериале ITV «Молодой Морс» (Endeavour, 2012) и фильме Гая Ричи «Шерлок Холмс: Игра теней» (Sherlock Holmes: A Game of Shadows, 2011).
- Композитор спектакля, Стивен Уорбек, написал музыку к телесериалу BBC «Пустая корона» (The Hollow Crown, 2012), а также к фильму «Влюбленный Шекспир» (Shakespeare in Love, 1998), за который он был награжден премией «Оскар».
Автор: Леонид Александровский
Герой этой шекспировской комедии, интеллектуал-меланхолик Жак, традиционно считается одним из бесспорных альтер-эго драматурга: в конце концов, именно в его уста вложен хрестоматийный монолог «Весь мир театр, а люди в нем актеры». Среди прозорливых критиков также популярна теория, согласно которой истинными альтер-эго Шекспира выступают дочь изгнанного герцога Розалинда и язвительный шут Оселок (в оригинале – Touchstone; эротический подтекст этого прозвища откровенно отсылает к соответствующему прочтению фамилии Shakespeare). Вполне приемлемой кажется и трактовка, утверждающая, что настоящим альтер-эго Шекспира является сумма всех этих персонажей. Кроме того, приверженцы анти-стратфордианской концепции авторства считают, что именно в этой пьесе подлинный создатель шекспировского канона открыл все карты относительно природы своей мистификации (см. диалог Оселка и простолюдина с говорящим именем Уильям в первой сцене пятого акта). Выдающийся российский шекспировед Илья Гилилов, в свою очередь, считал, что пьесу «Как вам это понравится» написала Мэри Сидни, графиня Пембрук.
Герой этой шекспировской комедии, интеллектуал-меланхолик Жак, традиционно считается одним из бесспорных альтер-эго драматурга: в конце концов, именно в его уста вложен хрестоматийный монолог «Весь мир театр, а люди в нем актеры». Среди прозорливых критиков также популярна теория, согласно которой истинными альтер-эго Шекспира выступают дочь изгнанного герцога Розалинда и язвительный шут Оселок (в оригинале – Touchstone; эротический подтекст этого прозвища откровенно отсылает к соответствующему прочтению фамилии Shakespeare). Вполне приемлемой кажется и трактовка, утверждающая, что настоящим альтер-эго Шекспира является сумма всех этих персонажей. Кроме того, приверженцы анти-стратфордианской концепции авторства считают, что именно в этой пьесе подлинный создатель шекспировского канона открыл все карты относительно природы своей мистификации (см. диалог Оселка и простолюдина с говорящим именем Уильям в первой сцене пятого акта). Выдающийся российский шекспировед Илья Гилилов, в свою очередь, считал, что пьесу «Как вам это понравится» написала Мэри Сидни, графиня Пембрук.
Как бы там ни было, но эту игру в бесконечные перевертыши начал сам Шекспир. Ибо все в этой пьесе поставлено с ног на голову: главная героиня комедии большую часть действия изображает юношу Ганимеда, попутно влюбляя в себя ничего не подозревающую пастушку Фиби; королевский двор истинного правителя – Старого герцога – находится в лесу; персонажи-аристократы изъясняются прозой, а влюбленные пейзане – высоким поэтическим слогом. Более того, в эпилоге сама Розалинда (уже переодевшись обратно в женское платье) прямым текстом утверждает, что она, на самом деле, – вовсе не женщина!
Талантливая и деятельная Теа Шэррок кажется идеальным режиссером, способным придать царящей в этой комедии гендерной сумятице современный смысл: уже в 24 года – то есть, в невообразимо раннем возрасте! – Теа потеснила мужскую театральную братию на посту художественного руководителя лондонского театра Southwark Playhouse. Кроме того, Шэррок умеет работать со звездами: в 2007-ом она поставила «Эквуса» с Дэниелом Рэдклиффом (мистер Гарри Поттер, ко всему прочему, стал крестным отцом ее сына), а в 2010-ом – пьесу Теренса Раттигана «После танцев» с Бенедиктом Камбербэтчем и мольеровского «Мизантропа» с Кирой Найтли и Дэмиеном Льюисом. Все эти спектакли имели внушительный успех у зрителя и критиков.
Данный спектакль стал первой шекспировской постановкой Шэррок, и временами это заметно. Ее Жак ведет себя вполне по-мольеровски, хотя и напоминает (в исполнении иронично импозантного Тима Макмаллена) забавную смесь двух великих английских мизантропов – лорда Байрона и Моррисси. Наоми Фредерик иногда кажется простоватой для Розалинды, а ее исполнение роли – несколько прямолинейным (кажется, ей бы куда лучше подошла Жанна д’Арк в «Святой Иоанне» Бернарда Шоу), что только подчеркивает блестящее комикование ее наперсницы Лоры Роджерс-Селии. Тем не менее, спектакль пришелся по вкусу одному из видных шекспирианцев нашего времени, а именно – Сэму Мендесу, который, не долго думая, пригласил Шэррок дебютировать на ТВ в качестве постановщицы «Генриха V» (заключительной, четвертой части цикла BBC «Пустая корона»).
Кроме того, важно отметить, что режиссерское видение пьесы остается в рамках глобусовской эстетики, которая проявляется здесь самым наглядным образом. Прежде всего – в богатстве музыкального наполнения (что неудивительно: «Как вам это понравится» – самая «песенная» пьеса Барда) и в танцевально-рестлерских дивертисментах с участием братьев де Бойс и Оселка. Элегантным «автографом» режиссера можно считать ее интерпретацию знаменитого эпилога Розалинды – того самого, в котором она безапелляционно заявляет, что не является женщиной. Шэррок решает эту проблему, так сказать, «костюмно», хотя ее интерес к драматургии смешанных гендерных типов простирается куда глубже – и выражается, среди прочего, в привязанности к пьесам Раттигана. Женщина-режиссер, по мысли Шэррок, всегда носит брюки, даже если она носит платье; есть в этом какая-то безусловная шекспировская правда.